Paľo, Ľuboslav: Haló, haló, paní Kočko! - autor recenze: Lucie
http://www.knihydetem.cz/doporucujeme/halo-halo-pani-kocko/#more-3667
Dlouho jsem bratrům Slovákům záviděla jejich Haló, haló, pani Mačka!, takže když se objevila v edičním plánu českého nakladatelství Portál, bylo jasné, že tuhle knížku musíme mít. Vyšla letos v září a my jsme se na ni s Prckem hned vrhli. Jaká je?
Málo se ví, že tato autorská knížka slovenského výtvarníka Ľuboslava Paľa nevyšla poprvé u našich sousedů, nýbrž ve Švýcarsku, v tamním nakladatelství Bohem Press. „Při slovenském vydání pak nastala celkem humorná situace,“ líčí Ľubo Paľo. „Jelikož bylo první vydání v němčině, podílel jsem se na překladu svého vlastního textu z němčiny do slovenštiny.“ Knížka vyšla také v Itálii, Japonsku nebo Jižní Koreji. Překladatelem do češtiny je Daniel Rušar – českým čtenářům už celkem známý autor knížek Kamzíkův velký skok nebo Vlk a tma.
Ľubo Paľo vzpomíná, že Haló, haló, paní Kočko! byla jeho třetí autorská obrázková knížka v pořadí. „Podle ohlasů je ale asi nejvydařenější.“ Výtvarník použil techniku akrylové malby a maloval nejen štětci, ale i špachtlemi. Mně osobně se výsledek opravdu moc líbí. A kde vzal nápad? „Seděl přímo přede mnou na stole, byl to náš kocour,“ vysvětluje Ľubo Paľo. „Šlo tak trochu o z nouze ctnost. Měl jsem pro vydavatele připravit novou obrázkovou knížku, ale chyběl text. Pro tento typ knihy – picture book, 32 stran, málo textu a hodně obrázků – v našem prostředí prakticky neexistují autoři. A tak jsem si příběh musel napsat sám. Ale díky našemu kocourovi se to podařilo – stačilo pozorovat, co provádí!“
Knížka vypráví o dvou myších bratrech, Timovi a Pimovi, kteří se vydali na procházku. Cestou ale narazili na Kočku. A přátelit se s nimi tedy rozhodně nechtěla… Tak si Paľův kocour odbyl svou knižní premiéru. „Když o tom tak přemýšlím, máme i myši a ježka,“ glosuje výtvarník. „Ti si ale žijí svůj divoký život v zahradě a stejně jako v knížce nejsou s kocourem velcí kámoši…“
Na Slovensku je v současnosti knížka beznadějně vyprodaná. „Stává se mi, že se na mne mailem obracejí maminky, že Haló, haló shánějí. Naštěstí teď vyšlo české vydání, takže je knížka slovenským čtenářům alespoň takto k dispozici,“ říká Ľuboslav Paľo. A prozrazuje: „Haló, haló, pani Mačka má i vánoční pokračování, které na Slovensku možná vyjde dřív.“
Wow, vánoční paní Kočka? To by bylo něco! Snad se i my v Česku dočkáme!