Po úspěchu první knihy o Máje a ohnivém lišáčkovi přichází díl druhý. Mája a Kája se již spřátelili, nyní jejich kamarádství projde první zkouškou. Dokáží pro toho druhého vytvořit „pokojíček“ tak, aby se kamarádovi líbil a cítil se v něm dobře?
Hlavními hrdiny jsou dívenka Mája a její zvířecí kamarád Kája, což je panda červená neboli onen titulní ohnivý lišáček. Příběh je opět sestaven z několika částí: v první si Mája a Kája navzájem vytvářejí pelíšky (upravují svoje „pokojíčky“), ve druhé se vydávají na dobrodružnou výpravu po domě, v němž bydlí, a ve třetí Kája Máje vypráví pohádku na dobrou noc (příběh jeho cesty z pandí planety k Máje domů).
Příběh hezky ztvárňuje to, že pokud chci něčím druhého potěšit, musím se doopravdy zajímat, co mu udělá radost (moje radost a představa „krásného pokoje“ nemusí být v souladu s představou někoho jiného). A taky se tu vypráví, že se k věcem druhých máme chovat ohleduplně.
Knížka pracuje hezky s momentem strachu a přátelské pomoci, odpuštění, sounáležitosti, naslouchání. Stejně jako první díl je vyprávění plné milých slovních hříček, což český překlad zachovává, a dokonce rozvíjí.
Zatímco první kniha Mája a ohnivý lišáček byla o vzniku kamarádství, pokračování Mája a ohnivý lišáček dělají pelíšek je o prohlubování vztahu s kamarádem či kamarádkou.
Příběh také využívá oblíbenou dětskou aktivitu stavění pelíšků (bunkrů, stanů, domečků, skrýší z prostěradel, dek, polštářků atd.).
Kniha je vhodná pro děti od 3 let, rodiče, prarodiče, lze jí ovšem doporučit i jako první čtení.
Knihu doplnila půvabnými ilustracemi Joëlle Tourlonias.
Z německého originálu Luna und der Katzenbär vertragen sich wieder přeložil Lukáš Novosad.
Mohlo by vás zajímat
Udo Weigelt vystudoval německou literaturu a historii a napsal více než 50 dětských knih, které byly přeloženy do více než 15 jazyků.
Všechny knihy autora